[文集] [专题] [检索] [独立评论] [海阔天空] [矛盾江湖] [全版论坛]

独立评论

所跟帖: 杜智富 縱論天下君莫笑, 古今中外“都不是”   2016-06-08 20:00:39  


作者: yezi   茅境 奴工 英译 2016-06-11 05:19:28  [点击:496]
slave worker - a claymation

you toil in the field
you sleep in the field
boundery between human and nature
becomes fuzzy and indiscriminatory

flesh and soil
come together, becomes your chunk of clay
soul and nature
indiscernable and inseparable.

your clay may become a meal
to feed hungry wolf pack
your clay under iron bar
becomes a head over a slumpy shoulder
when your clay was lost and died
it returns to its earthly form.

There are cracks between this clay and that one
people rush in and rush out through it
the color of their eyes is gray
and you take a closer look
it's made, again, out of your clay!


* Memorial Day
in the middle of May 4th and July 4th

a pile of bones
a pound of flesh
stood up, cried out, mother!

a stab of cracked stone
a chunk of rusty iron
formed an opening - a fountain-head of bloody wine

the concrete pavement that year
it soaked up blood, now it filled with tears
voices
lamenting all year then
lamenting all day today

in the city of my forbidden palace
cold rain, cold wind
trivial footsteps walk
in the courtyard, tonight
breathless voiceless souls
return home, tonight.


* sleepless night

dead body, do you have a name?
forget not your name
for the roll call of underworld
murderer, where are you?
keep your namesake to mark your deed.

transmigration happens.
i was reborn as my murderer's younger brother
i show him the bullet hole in the heart
my hatred blows off the dark spot
like wind blows through a window
no more shadow, no more trace of heart ache.
最后编辑时间: 2016-06-11 05:47:28

加跟贴

笔名:     新网友请先注册笔名 密码:
主题: 进文集
内容: