[文集] [专题] [检索] [独立评论] [海阔天空] [矛盾江湖] [全版论坛]

独立评论

所跟帖: 博讯螺杆 我愚笨,这里的“无”,广东话应该是“不”,对吧?   2011-04-12 23:51:01  


作者: 欧阳发   这里的“无”,广东话就是“没有”...为什么要粤音读? 2011-04-13 00:23:11  [点击:3202]
这里的“无”,广东话就是“没有”。与普通话语意一样,字音有差罢了。但“无”,无论是(不论是)普通话或粤语,与“不”常相通的。

为什么要粤音读?

这联诗,相对上句韵脚仄声的“梦”,下句收束音律应为平声。“无”,普通话是平声,合音律;但“梦”是闭音短促音,“无”(wu)普通话也是闭音短促音,而按粤音读成“mou2”,就是平声开音了,对偶“梦”的仄声闭音,一合一开,下句“mou2”的收束就更显抑扬有致而音韵舒畅了
最后编辑时间: 2011-04-13 09:52:01

加跟贴

笔名:     新网友请先注册笔名 密码:
主题: 进文集
内容: