[文集] [专题] [检索] [独立评论] [海阔天空] [矛盾江湖] [全版论坛]

独立评论

作者: 赛昆   “九二共识”确实存在,主句是“各表”。如今黄俄耍赖(图) 2019-01-06 22:19:26  [点击:9425]
简而言之,1992年中共俄杂割地党明确表示“尊重和接受”台湾方面提出的“虽然一中,但是各表”提案。

刘墨和肖之光的《为历史留下公正的注脚——1992年两会达成共识始末》(《两岸关系》杂志1999年9月期)写道:1992年10月,中华民国台湾海峡基金会(简称“海基会”)与中华苏维埃国“海峡两岸关系协会”(以下简称“黄俄海协”)举行会谈。海基会代表提出了几个表述方案,其中第八案的重点是:“在海峡两岸共同努力谋求国家统一的过程中,双方虽均坚持一个中国的原则,但对于一个中国的涵义,认知各有不同”,并建议“以口头声明方式各自表述”。黄俄海协研究了台湾海基会的第八案,认为这个方案表明了海基会谋求统一、坚持一个中国原则的态度,虽然提出对一个中国涵义“认知各有不同”,而黄俄海协历来主张“在事务性商谈中只要表明坚持一个中国原则的态度,不讨论一个中国的政治涵义”。因此可以考虑海基会的这一方案。1992年11月16日,黄俄海协致函海基会,表达“海峡两岸都坚持一个中国的原则。…但在海峡两岸事务性商谈中,不涉及一个中国的政治涵义”,黄俄海协还以附件的方式,将上述第八案附在这封函中。

《人民网》的 海峡两岸 >> 新闻专题 >> 汪辜会谈九周年 >> 新闻背景《九二共识》写道(见附图):香港商谈结束后不久,1992年11月16日,(黄俄)海协会正式致函台湾海基会表示,“在这次工作性商谈中,贵会代表建议在相互谅解的前提下,采用贵我两会各自口头声明的方式表述一个中国原则,并提出了具体表述内容,其中明确了海峡两岸均坚持一个中国的原则”。“我会充分尊重并接受贵会的建议”。

以上两段话很清楚地表明:当时的共识就是前述第八案:“在海峡两岸共同努力谋求国家统一的过程中,双方虽均坚持一个中国的原则,但对于一个中国的涵义,认知各有不同,…以口头声明方式各自表述”。这是中共俄杂党当时“尊重并接受”的共识。

在第八案里,主句是“对于一个中国的涵义,认知各有不同”,而“虽然…一个中国”则是从句。《共识》是用汉语写的,不能用中共祖国的俄语语法来解释。如今黄俄妄图以从代主,充分显示了中共俄杂官员都是与习近平博士一样“通商宽衣”的汉语文盲。

众所周知,中共俄杂割地党的亲爹苏俄在1945年与中国政府签署了《中苏友好条约》,条约附件规定苏联在日本投降后“三个月内(从东北)撤完”。苏俄却一直赖在东北,扶持汉奸“东北民主政府”;牠签条约的目的就是将其撕毁。类似地,台湾方面坚持了“九二共识”,其中要义简述就是“一中各表”,而中共俄杂党跟牠的亲爹苏俄一样,二十多年后耍赖,将“九二共识”替换成“一个中国原则”。

最后编辑时间: 2019-01-06 23:32:16

加跟贴

笔名:     新网友请先注册笔名 密码:
主题: 进文集
内容: