[文集] [专题] [检索] [独立评论] [海阔天空] [矛盾江湖] [全版论坛]

独立评论

作者: cwing   卫报:班农自称列宁主义者.班农:犹太基督之敌是两种资本主义 2019-04-19 00:47:19  [点击:10992]
我搜了一下班农的发言,发现他从来没有从思想基础上抨击过共产主义,倒是对资本主义多有抨击
很早就有传闻,说班农曾经自称是列宁主义
我考证了一下,主流媒体出处是卫报这个
我没有看到有效的“辟谣”,倒有不少旁证
我自己从班农的发言中找到了蛛丝马迹
在一篇几乎可以确信是出自班农之口的文字中
班农称
犹太基督之敌是2种资本主义:国家资本主义和自由资本主义,以及世俗化
班农以肯定的口吻引用马克思的语录,称“资本主义将人物化”

其实这倒也不足为奇
我早说过,基督教新教与共产主义有着很深的渊源,

对于二战,班农不假掩饰的将苏共引为同道,纳入到犹太基督体系,
称二战是犹太基督体系对“远东地区的野蛮帝国”的胜利
远东地区的野蛮帝国,显然不是德国,
这一点班农算是说漏了嘴,
可见整个犹太基督体系最得意的,
就是近一个世纪以来地缘冲突对于“远东地区”的破坏。

彭斯召唤邓小平
班农反土工
狗咬狗
土共速亡(几年之内)一定的
怎么亡?
“魔鬼統治我們的世界"
土工亡于全世界魔鬼狗斗

----------
第二种资本主义形式也同样令人不安,那就是我所说的安·兰德或者自由资本主义的客观主义学派。我相信很多自由主义,我有很多朋友,他们是保守派运动——英国的英国独立党运动,还是欧洲民粹主义运动支柱,尤其是在美国——的重要组成部分。
这才是真正的资本主义,它将人变为商品,将人物化,就像马克思的许多格言所说的那样。特别是对年轻一代来说,这种资本主义特别有吸引力。
------------------------
http://duping.net/XHC/show.php?bbs=10&post=1412744
作者: cwing 1930新教主流刊物社论:共产主义方式残酷,但目的和我们一致 改贴 2018-12-24 19:57:15 [点击:3801]
魔鬼在统治我们的世界,一点没错
一对儿魔鬼
其實這幫人不真的信有天堂
所以非要再地下再建一個人間天堂
------------------------------------------
http://duping.net/XHC/show.php?bbs=10&post=1412396
作者: cwing 大纪元曾有一存在了10min的跟评,曝班农发财于上海广电和司法局 改贴 2018-12-18 19:09:20 [点击:4204]
----------------------------------------------
https://www.theguardian.com/profile/victor-sebestyen
Bannon says he’s a Leninist: that could explain the White House’s new tactics
Victor Sebestyen
Trump’s top political adviser says he wants to destroy the state, like the Bolshevik leader, and some of his ideas certainly echo the Russian revolutionary
Victor Sebestyen is the author of Lenin the Dictator: An Intimate Portrait

Mon 6 Feb 2017 16.28 GMT Last modified on Thu 5 Jul 2018 21.53 BST

A monument to Lenin in St Petersburg, Russia.
‘Lenin would very likely have identified 2017 as a revolutionary moment.’ A monument to Lenin in St Petersburg, Russia. Photograph: fordeno/Getty Images/iStockphoto
Stephen Bannon, President Trump’s chief political strategist and, after Trump, the most powerful man in Washington, once declared proudly: “I am a Leninist.” He was talking to a New York university academic who had written extensively on communism and the former Soviet Union. “What on earth do you mean?” the professor asked him. “Lenin wanted to destroy the state and that’s my goal too,” replied Bannon. “I want to bring everything crashing down and destroy all of today’s establishment.”

Trump’s lies are not the problem. It’s the millions who swallow them who really matter | Nick Cohen
Read more
From the evidence of Trump’s extraordinary campaign and first two weeks in the White House, Bannon has an assortment of Leninist political tactics that could have come from the Bolshevik leader’s playbook.

Two days after Lenin seized power in Russia almost exactly a century ago, he began an assault on the press – and his successors in the USSR did not let up for the next 70 years. In the few months between the overthrow of the tsar and Lenin taking power, a relatively free press had sprung up, almost all of it vigorously opposed to Lenin, who was written off as a dangerous demagogue. When his Bolshevik party mounted a successful coup and Lenin made himself, in effect, dictator of Russia, one of his first acts was to censor the press, which he called “a weapon no less dangerous than bombs or guns aimed at us … Why should we place it in our enemies’ hands?”

Three days after Donald Trump’s inauguration Bannon told the New York Times: “The media should be embarrassed and humiliated and keep its mouth shut and just listen … I want you to quote this. The media here is the opposition party. They do not understand this country.”

Kellyanne Conway’s “alternative facts” are not entirely different from the “objective truth … the greater truth” that Lenin used to call for in the USSR’s state-run newspapers. If Twitter had been around then, he would very likely have used it. Lenin was brilliant at producing a pithy phrase to explain a complex problem so that anybody could understand.

No one should directly compare Lenin’s seizure of power in a military coup in 1917 with the populist insurgency that has swept through America and elsewhere in the west through the democratic process. And the lies the communists told for decades are different from Bannon’s or Trump’s. But much of Lenin’s political style and strategy can be adapted to present conditions. He depended on constant conflict and drama. He deliberately used shock tactics. He was nearly always domineering, abusive and combative, and often downright vicious. He battered opponents into submission with the deliberate use of violent language, not because he was personally vicious – he wasn’t – but as a technique “calculated to evoke hatred, aversion, contempt … not to convince, not to correct the mistakes of the opponent but to destroy him, to wipe him and his organisation off the face of the earth”.

Steve Bannon is calling the shots in the White House. That's terrifying | Lawrence Douglas
Read more
Breitbart, the website Bannon created, and the hate-filled language of alt-right politics, are decidedly Leninist in tone. Above all, Lenin needed to invent enemies he had to be seen to defeat. In post- revolutionary Russia it was the kulaks – richer farmers who were “sucking the blood” of poorer peasants, bankers who were war profiteering, the “elite” (a word Lenin used frequently) who treated the majority with contempt. He despised so-called “experts” who claimed a monopoly of knowledge. He often said that a worker with five days’ training could run a government department. He scapegoated opponents and labelled them “enemies of the people”.

Lenin abolished the existing legal system and started afresh. Within a few weeks his regime closed down the first freely elected parliament in Russia’s history – and the Soviets never allowed another one. It would be wrong to assume that the next step for Trump is the abolition of Congress, or the construction of labour camps. But the unprecedented war by tweet between the administration and the judiciary over the president’s executive order on immigration has real echoes of Bannon’s revolutionary hero.

Lenin would very likely have identified 2017 as a revolutionary moment. He matters today not because of his flawed and bloody answers, but because he was asking questions similar to those we are asking today. In his quest for power, Lenin promised people anything and everything. He offered simple solutions to complex issues. He lied unashamedly. He justified himself on the basis that winning meant everything; the ends justified the means. Lenin was the godfather of post-truth politics. Powerful people have learned depressing lessons from him.

-------------------------------------
班农:犹太-基督的两大敌人——以中国为代表的国家资本主义和以安兰德代表的自由资本主义客观派
原创: 陈达飞



作者:史蒂夫·班农(白宫前首席战略顾问)
译者:陈达飞
原题:Steve Bannon remarks at Vatican 2014

译者的话

先说一句题外话:关于中美贸易战,中国可能出现了重大的战略误判。
曾经担任负责中国事务的美国助理贸易代表雷明(Claire Reade)指出,即使双方能够达成某种协议,但由于美中关系已呈现出质的恶化,特别是美国对中国的不信任和顾忌不断加深。应该注意到的是,美国对中国整体战略的调整正从接触转变为遏制。她说:"我的直觉是,本届政府正在做的一些事情就是在把跨国企业在中国的'根'拔出来,让它们转移到中国以外的地方去。"

结合这句话,译者联想到了美国加征关税和中兴事件。众所周知,美国加征关税会伤害在华美资企业。大家常说的便是通用汽车,认为如果没有了在华业务,通用早就破产了,这将波及美国母公司及其就业。当美国制裁中兴的时候,不少意见认为,可以拿美国在华企业开刀,认为这是中国与美国谈判的筹码,是中国"以牙还牙"的精准对策。译者认为,如果真这样的话,中国就变成"帮凶"了,这是在帮助特朗普将在华企业赶出中国。特朗普打的就是这些在华企业,目的就是要他们搬出中国。所以,中国或许应该反其道而行之。最近不少观点认为,中国不应针锋相对。或者至少在针锋相对的同时,通过扩大开放,降低贸易壁垒(张五常老师建议"0关税"),效仿欧盟和日本建立的"关税联盟",不是没有道理的。

本文是美国前首席战略顾问,特朗普好基友班农2014年在梵蒂冈的演讲。主题是"财富创造"。为了论证有犹太-基督创造财富的"合法性",他先树立了两大敌人:以中国和俄罗斯为代表的"国家资本主义"国家和圣战伊斯兰法西斯主义。为了对抗这两个敌人,伸张人类的正义,犹太-基督徒和开明的资本主义国家应该团结起来。要想打赢这场战争,物质基础是不可或缺的。

正文


Thank you verymuch Benjamin, and I appreciate you guys. I want to talk about wealth creationand what wealth creation really can achieve and maybe take it in a slightlydifferent direction, because I believe the world, and particularly theJudeo-Christian west, is in a crisis. And it's really the organizing principleof how we built Breitbart News to really be a platform to bring news andinformation to people throughout the world. Principally in the west, but we'reexpanding internationally to let people understand the depths of this crisis,and it is a crisis both of capitalism but really of the underpinnings of theJudeo-Christian west in our beliefs.

非常感谢你,本杰明,感谢你们。我今天想从一个稍微不同的角度,来谈一谈财富创造以及财富创造所能达到的目标。因为我相信我们所处的世界,尤其是西方犹太-基督教正处于危机之中。这就是我们建立布赖特巴特新闻网的初心,它是一个将新闻和信息带给全世界人民的平台。主体部分是在西方,但我们正在向全球扩张,让人们了解这场危机的深度。这既是一场资本主义的危机,也是我们信仰的西方犹太-基督教的基础性危机。

It's ironic, I think,that we're talking today at exactly, tomorrow, 100 years ago, at the exactmoment we're talking, the assassination took place in Sarajevo of ArchdukeFranz Ferdinand that led to the end of the Victorian era and the beginning ofthe bloodiest century in mankind's history. Just to put it in perspective, withthe assassination that took place 100 years ago tomorrow in Sarajevo, the worldwas at total peace. There was trade, there was globalization, there wastechnological transfer, the High Church of England and the Catholic Church andthe Christian faith was predominant throughout Europe of practicing Christians.Seven weeks later, I think there were 5 million men in uniform and within 30days there were over a million casualties.

讽刺的是,我们此时此刻正在谈论的,如同100年前的这个时刻正在谈论的一样。发生在萨拉热窝的刺杀弗朗茨·费迪南德大公事件,导致了维多利亚时代的终结和人类历史上最血腥的一个世纪的开始。我想说的是,就在100年前的萨拉热窝刺杀事件发生时,全世界都处于和平状态。有贸易,有全球化,有技术转让,英国的高教会和天主教会、基督教信仰在整个欧洲的基督徒中占主导地位。但仅仅七周后,在身着制服500万人中,30天内就有超过100万人伤亡。

That war triggered acentury of barbaric — unparalleled in mankind's history — virtually 180 to 200million people were killed in the 20th century, and I believe that, you know,hundreds of years from now when they look back, we're children of that: We'rechildren of that barbarity. This will be looked at almost as a new Dark Age.

那场战争将人类带入一个野蛮的世纪,这在人类历史上是空前绝后的。20世纪几乎有1.8亿到2亿人被杀害。我认为,几百年后当人们回顾过去时,我们将被视为野蛮的孩子。这个时代,将被视为一个新的黑暗时代。

But the thing thatgot us out of it was not just the heroism of our people — whether it was Frenchresistance fighters, whether it was the Polish resistance fighters, or it's theyoung men from Kansas City or the Midwest who stormed the beaches of Normandy,commandos in England that fought with the Royal Air Force, that fought thisgreat war, really the Judeo-Christian West versus atheists, right? Theunderlying principle is an enlightened form of capitalism, that capitalismreally gave us the wherewithal. It kind of organized and built the materialsneeded to support, whether it's the Soviet Union, England, the United States,and eventually to take back continental Europe and to beat back a barbaricempire in the Far East.

将我们从野蛮世纪带出来的,不仅仅是靠我们人民的英勇——不止是法国和波兰抵抗战士,或者是席卷了诺曼底的海滩的来自堪萨斯城或中西部的年轻人,和共同作战的英国突击队与皇家空军,打赢这场伟大的战争。真正的胜利者,是犹太教和基督教西方和无神论者,对吗?无论是苏联、英国还是美国,最终夺回欧洲大陆,击退远东地区的野蛮帝国的基本原则是一种开明的资本主义,它确实给了我们必要的资金,并建造了我们所需的设施。

That capitalismreally generated tremendous wealth. And that wealth was really distributedamong a middle class, a rising middle class, people who come from reallyworking-class environments and created what we really call a Pax Americana. Itwas many, many years and decades of peace. And I believe we've come partlyofftrack in the years since the fall of the Soviet Union and we're starting nowin the 21st century, which I believe, strongly, is a crisis both of our church,a crisis of our faith, a crisis of the West, a crisis of capitalism.

资本主义确实创造了巨大的财富,这些财富确实分布在中产阶级。他们是正在崛起工薪阶层,他们创造了我们所称的"美国治下的和平"——许多年、几十年的和平。我相信,某种程度上,自苏联解体以来,我们偏离了原来的轨道。现在我们已经进入21世纪,我坚信,我们的教会、信仰、整个西方和资本主义,都将遭遇危机。

And we're at the verybeginning stages of a very brutal and bloody conflict, of which if the peoplein this room, the people in the church, do not bind together and really formwhat I feel is an aspect of the church militant, to really be able to not juststand with our beliefs, but to fight for our beliefs against this new barbaritythat's starting, that will completely eradicate everything that we've beenbequeathed over the last 2,000, 2,500 years.

如果在这个房间和教堂里的人不团结在一起, 不形成一股有斗志的教会力量的话,我相信,我们正处于一场非常残酷和血腥的冲突的最初级阶段。我们不应仅仅坚守我们的信仰,而是去为我们的信仰而战,去反对正在兴起的新的野蛮行径。否则,过去两千年,两千五百年间所遗留下来的一切(文明)将彻底被(野蛮)根除。

Now, what I mean bythat specifically: I think that you're seeing three kinds of convergingtendencies: One is a form of capitalism that is taken away from the underlyingspiritual and moral foundations of Christianity and, really, Judeo-Christianbelief. I see that every day.

我特别想说的是,我觉得你们也看到了三种趋同的趋势:其中一种是资本主义的一种形式,它脱离了基督教的精神和道德基础,即犹太-基督教信仰。我每天都看到。

I'm a very practical,pragmatic capitalist. I was trained at Goldman Sachs, I went to HarvardBusiness School, I was as hard-nosed a capitalist as you get. I specialized inmedia, in investing in media companies, and it's a very, very toughenvironment. "Let's all hold hands and sing 'Kumbaya' around capitalism." Butthere are two strands of capitalism today that are very disturbing.

我是一个非常实际、务实的资本家。我在高盛工作过,在哈佛商学院学习过,我是一个精明的资本家。我专门研究媒体,投资媒体公司,我感觉到当今世界处在一个非常非常艰难的环境中。"让我们手拉手,围绕着资本主义,合唱《到这里来吧》。"今天有两股资本主义潮流,非常令人不安。

One isstate-sponsored capitalism. And that's the capitalism you see in China andRussia. I believe it's what Holy Father [Pope Francis] has seen for most of hislife in places like Argentina, where you have this kind of crony capitalism ofpeople that are involved with these military powers-that-be in the government,and it forms a brutal form of capitalism that is really about creating wealthand creating value for a very small subset of people. And it doesn't spread thetremendous value creation throughout broader distribution patterns that wereseen really in the 20th century.

一个是国家资本主义,这就是你在中国和俄罗斯看到的资本主义。我相信这就是圣父 (弗朗西斯一世)在其一生中的大部分时光在阿根廷等地看到的那样。在那里,裙带资本主义与威权政府结合在一起,形成了一个残酷的资本主义形式,它是为一个很小的集体创造财富和价值的。它不像20世纪那样,将巨大的价值创造传播到更广泛的群体之中。

The second form ofcapitalism that I feel is almost as disturbing, is what I call the Ayn Rand orthe Objectivist School of libertarian capitalism. And, look, I'm a big believerin a lot of libertarianism. I have many many friends that's a very big part ofthe conservative movement — whether it's the UKIP movement in England, it'smany of the underpinnings of the populist movement in Europe, and particularlyin the United States.

第二种资本主义形式也同样令人不安,那就是我所说的安·兰德或者自由资本主义的客观主义学派。我相信很多自由主义,我有很多朋友,他们是保守派运动——英国的英国独立党运动,还是欧洲民粹主义运动支柱,尤其是在美国——的重要组成部分。

However, that form ofcapitalism is quite different when you really look at it to what I call the"enlightened capitalism" of the Judeo-Christian West. It is a capitalism thatreally looks to make people commodities, and to objectify people, and to usethem almost — as many of the precepts of Marx — and that is a form ofcapitalism, particularly to a younger generation [that] they're really findingquite attractive.

然而,这种资本主义形式与我所称的犹太-基督教西方的"开明资本主义"大相径庭。这才是真正的资本主义,它将人变为商品,将人物化,就像马克思的许多格言所说的那样。特别是对年轻一代来说,这种资本主义特别有吸引力。

The other tendency isan immense secularization of the West. And I know we've talked aboutsecularization for a long time, but if you look at younger people, especiallymillennials under 30, the overwhelming drive of popular culture is toabsolutely secularize this rising iteration.

另一个趋势是西方的世俗化。我知道,我们已经谈论"世俗化"很长时间了,但如果你看看现在的年轻人,特别是30岁以下的千禧一代,难以抗拒的流行文化正在驱动这一代人不断走向世俗化。(译者理解,就是"腐化"。这种趋势,国内又何尝不是?)

Now that callconverges with something we have to face, and it's a very unpleasant topic, butwe are in an outright war against jihadist Islamic fascism. And this war is, Ithink, metastasizing far quicker than governments can handle it.

所有这些呼吁都汇集到我们需要面对的一个问题,这是一个非常令人不安的话题——我们正处于一场与圣战伊斯兰法西斯主义的正面战争中。我认为,这场战争的扩散速度远远快于政府的应对速度。

If you look at what'shappening in ISIS, which is the Islamic State of Syria and the Levant, that isnow currently forming the caliphate that is having a military drive on Baghdad.If you look at what they've done with Twitter and Facebook and modern ways tofundraise, and to use crowdsourcing to fund, besides all the access to weapons,over the last couple days they have had a radical program of taking kids andtrying to turn them into bombers. They have driven 50,000 Christians out of atown near the Kurdish border. We have video that we're putting up later todayon Breitbart where they've took 50 hostages and thrown them off a cliff inIraq.

如果你看看叙利亚和黎凡特伊斯兰国正在发生的事情:正在形成哈里发政权正在对巴格达发起军事行动。如果你看看他们利用Twitter和Facebook所做的事情,再看看他们现代化的筹集资金的方式,包括众筹。除了所有可利用的武器,在过去的几天里,他们还发明了一个激进的方式——把孩子变成炸弹。他们将5万名基督徒从库尔德边境附近的一个城镇赶出去。我们今天晚些时候在布莱巴特新闻网上传了一段视频,他们劫持了50名人质,并将他们扔向伊拉克的悬崖。

That war is expandingand it's metastasizing to sub-Saharan Africa. We have Boko Haram and othergroups that will eventually partner with ISIS in this global war, and it is,unfortunately, something that we're going to have to face, and we're going tohave to face very quickly.

这场战争正在扩大,已经扩散到撒哈拉以南的非洲。在这场全球战争中,博科圣地组织和其他组织最终会与ISIS合作。不幸的是,这是我们必须面对的,我们必须快速应对。

So I think thediscussion of, should we put a cap on wealth creation and distribution? It'ssomething that should be at the heart of every Christian that is a capitalist —"What is the purpose of whatever I'm doing with this wealth? What is thepurpose of what I'm doing with the ability that God has given us, that divineprovidence has given us to actually be a creator of jobs and a creator ofwealth?"

所以,我们应该对财富创造和分配设限吗?我想,这个问题是每个作为资本家的基督徒的核心——我使用这些财富的目的是什么?我们用上帝赐予我们的能力所做的事情的目的是什么?上帝的眷顾真是让我们成为就业和财富的创造者吗?

I think it reallybehooves all of us to really take a hard look and make sure that we arereinvesting that back into positive things. But also to make sure that weunderstand that we're at the very beginning stages of a global conflict, and ifwe do not bind together as partners with others in other countries that thisconflict is only going to metastasize.

我认为,我们所有人都应该认真审视,并确保我们将其重新投入到积极的事物中去。但我们也要确信自己已经理解,我们正处于全球冲突的最初级阶段,如果我们不与其他国家的伙伴们结成联盟,这场冲突只会扩散。

They have a Twitteraccount up today, ISIS does, about turning the United States into a "river ofblood" if it comes in and tries to defend the city of Baghdad. And trust me,that is going to come to Europe. That is going to come to Central Europe, it'sgoing to come to Western Europe, it's going to come to the United Kingdom. Andso I think we are in a crisis of the underpinnings of capitalism, and on top ofthat we're now, I believe, at the beginning stages of a global war against Islamic fascism.

ISIS在Twitter上有一个账号。声称,如果美国入侵并试图保卫巴格达,他们会让美国"血流成河"。相信我,它们将会来到欧洲,来到中欧,西欧,英国。因此,我认为我们正处于资本主义的基础性危机之中,除此之外,我相信,我们现在正处于全球反伊斯兰法西斯战争的初始阶段。
最后编辑时间: 2019-04-21 19:12:11

加跟贴

笔名:     新网友请先注册笔名 密码:
主题: 进文集
内容: