[文集] [专题] [检索] [独立评论] [海阔天空] [矛盾江湖] [全版论坛]

独立评论

作者: NABC60   先声: 巴尔加斯·略萨发表了什么不当涉华言论? 2020-03-17 10:20:36  [点击:3047]
先声:诺贝尔文学奖获得者巴尔加斯·略萨发表了什么不当涉华言论?

昨日,中国驻秘鲁使馆发表《关于作家巴尔加斯·略萨不当涉华言论的声明》,秘鲁作家巴尔加斯·略萨近日在其发表在西班牙《国家报》的文章中不负责任地攻击指责中国、论调荒唐恶劣,对此表示强烈反对。

马里奥·巴尔加斯·略萨(Mario Vargas Llosa,1936-),是拥有秘鲁与西班牙双重国籍的作家及诗人。诡谲瑰奇的小说技法与丰富多样而深刻的内容为他带来“结构写实主义大师”的称号,略萨获得过1994年塞万提斯奖、2010年诺贝尔文学奖等殊荣,代表作品有《绿房子》《酒吧长谈》《世界末日之战》等等。

现将中国驻秘鲁使馆声明以【声明】方式列出,将巴尔加斯·略萨言论以【略萨】方式列出,逐一看看巴尔加斯·略萨究竟说了些什么?

— — —

【声明】一、世界卫生组织近日明确表示,目前尚无法确定新冠病毒源头,应避免涉及地域的污名化语言。因此我们认为,其文章中 “病毒来自中国”这一表述很不准确。

【略萨】冠状病毒开始在西班牙造成严重破坏。更确切地说,由这来自中国的病毒引起的恐怖席卷了所有电视、广播和报纸,中小学和大学、图书馆和剧院都关闭了,瓦伦西亚的法雅节瘫痪了,科尔特斯全体会议被取消了,体育赛事将在无观众在场的情况下举行。尽管分销商说会有准备,而超市的货架上却空了一半,这表明人们在囤积基本必需品,因为他们了解到这将是长期封锁,当然,在私人对话中,除了病毒他们别无所谈。

— — —

【声明】二、病毒无国界,是全人类共同的敌人,所有人应团结起来携手应对。此时相互指责或批评与自身不同的政治制度毫无道理,亦无助于解决问题。我们重申,各国都有权选择符合自身国情的发展道路。

【略萨】似乎没有人警告说,如果人民中国是一个自由民主制而非DC制的国家,那么这一切都不会发生。至少有一位,也许几位,有名望的医生提前很早就检测到了这种病毒,政府没有采取应对措施,反而试图掩盖消息,使那个或那些明智的声音保持沉默,并试图阻止这种消息的传播,像所有DC政权做的一样。因此,和切尔诺贝利一样,寻找疫苗的时间被浪费了许多。直到已经扩散开时它才被确认。这种情况现在发生就好,全世界都该学到,只要没有自由相伴,真正的进步就会跛脚。那些相信中国榜样,即相信政治DC加自由市场会成为第三世界的好模式的傻瓜们,最后会理解这个吗?不可能:冠状病毒之种种事态睁不开盲人的眼睛。

— — —

【声明】三、在此次抗击疫情过程中,在中国共产党的坚强领导下,中国政府坚持以人民为中心理念,始终将切实保障人民群众生命健康安全放在首位,采取了一系列史无前例的及时有力、有效的举措,体现了中国特色社会主义制度在快速反应、组织动员、紧急调动各方资源和保护全体在华中国及外国公民方面的优势和能力。中方高度重视并积极履行国际责任,第一时间同各方分享数据。中国人民也显示出高度的责任感和纪律性,做出巨大努力和牺牲,将病毒锁在暴发中心,为其他国家抗疫赢得了时间。目前,中国国内疫情已基本得到控制。根据官方消息,没有一个秘鲁人在中国被感染。中方所做工作及取得成效获得世卫组织和各国广泛认可和积极评价。

【略萨】统计数据永远无法安抚一个被恐慌攫住的社会,这是一个好机会来验证它。在文明的迷雾中,中世纪已经重新出现,这意味着从那以后许多事情已经改变,但许多事情也没有改变。例如:害怕瘟疫。顺便说一句,在集体恐惧时期,文学不可避免地重生:当不理解正在发生的事情时,一个社会就会诉诸书籍,看看能否找到解释。阿尔伯特·加缪(Albert Camus)最糟糕的小说《鼠疫》(The Plague)突然复苏,在法国和西班牙都再版发行,那本平庸的书成了畅销书。

— — —

【声明】四、我们不知道巴尔加斯·略萨先生是否为欧洲和秘鲁抗疫做出了贡献。但与此同时,中方确实在积极为各方抗疫提供大力支持和帮助。因此,在当前的特殊、关键时期,奉劝巴尔加斯·略萨作为公众人物,如果不能贡献力量,至少不要再散布不负责任、充满偏见的恶劣言论。

【略萨】实际上,所有这些都被严重夸大了,但是却无济于事:西班牙怕了,政府,国家和地方政府,正以日益严格的措施在可怕的疾病中引领道路。总的来说,西班牙人赞成措施,甚至要求扩大范围和加强力度。令人高兴的是,官方统计数据显示,截至3月11日,因疫情大流行仅有47人死亡,而单纯的流感比它更具杀伤力,因为它每年至少造成600人死亡。并且从冠状病毒中恢复的人要比死于冠状病毒的人多得多,西班牙拥有世界上最好的卫生系统之一——高于欧洲平均水平——并且全国的医生和医务从业者的工作高效,胜任挑战,等等。

— — —

【声明】五、我们尊重表达意见的权利,但拥有表达权不代表可以肆意进行污蔑抹黑。我们对巴尔加斯·略萨此次的不当涉华言论感到遗憾,认为他的言论体现了对中国的缺乏了解和严重偏见。中国驻秘鲁使馆将继续坚定维护国家形象和尊严,同时相信社会大众的辨别和判断能力,深信公理自在人心。

【略萨】我们所有人很难接受,关于生命的一切美好,这已然或未然的永恒冒险,乃是死之专营,因知此生必有终结。如果没有死亡,生活将极其无聊,没有冒险或神秘,只是一种最烦人和愚蠢的餍足经验的嘈杂反复。正是由于死亡,才有了爱,渴望,幻想,艺术,科学,书籍,文化,有了所有使生活变得可以忍受、不可预测和令人兴奋的事物。理性向我们解释了这一点,但非理性阻止我们接受它。简而言之,瘟疫的恐怖在于对死亡的恐惧,这种恐惧总是如影随形。

sa

【译评】以上西班牙语由司徒雷翻译,他并评论道:

纵观全文,主体是思考瘟疫中的社会恐慌,涉及中国的是个别段落的字句。即并非一篇攻击中国抗疫成绩的文章。所谓病毒“来自中国”(“proveniente de China”)在文中像个中性的用法,即 from China,从中国来的病毒。至于说病毒“起源于”或“爆发于”或“最初传播于”中国或“欧洲的病毒传自中国”,略萨先生没有严谨到区分这些意思。关于对中国制度的攻击,原文“ Nadie parece advertir que nada de esto podría estar ocurriendo en el mundo si China Popular fuera un país libre y democrático y no la dictadura que es.” ,以及关于医生的说法,就见仁见智了。照大使馆的说法是,“公理自在人心”。拉美作家不讲政治,病毒也不讲。

略萨曾生活于秘鲁军政府和民主政府交替执政时期,其文字生涯中对政治制度与信息自由的关系有自己的判断。近年他也勤于撰写专栏,对国内外政治事件也有深刻看法,也包括去年中国的某些事件。了解略萨作品的人都不会意外。

3月16日,外交部发言人耿爽主持例行记者会。有记者提问,秘鲁诺贝尔文学奖得主洛萨此前在西班牙媒体撰文称如果中国一开始没有采取隐瞒的做法,新冠肺炎疫情本不会如此严重,中方对此有何评论?

耿爽表示,洛萨先生有关言论极端不负责任,中方表示坚决反对。中方驻秘鲁使馆已经在第一时间表明中方立场。新冠肺炎疫情发生以后,中方始终本着公开、透明、高度负责的态度,及时向世卫组织和有关国家通报疫情信息,分享病毒基因序列,同包括秘鲁、西班牙在内的世界各国开展医疗卫生合作,交流分享医疗救治经验。中国为全世界抗击疫情赢得宝贵时间,作出积极贡献,这点国际社会看在眼里,自有公论。国际社会当务之急是齐心协力抗击疫情,关于病毒源头问题是一个科学问题,需要听取科学专业意见,让科学家们回答。在这样情况下,信口开河、妄下结论对各国抗击疫情没有任何帮助,反而会制造恐慌和歧视。

耿爽强调,我们希望洛萨先生能够摒弃偏见,全面正确看待有关问题,客观公正看待中国,多为国际社会抗击疫情贡献正能量。

什么?他的书都下架了?

加跟贴

笔名:     新网友请先注册笔名 密码:
主题: 进文集
内容: