根据前后文,意思很明显。
“作为总统必须坚持美国原则。所以,认为我不准备批评习的想法……”他没说完,
——根据前后文,显然这个“想法”是错的,因为没有坚持美国原则。注意白登用了“所以(so)”与前面一句呼应。
“作为总统必须坚持美国原则。所以,认为我不准备批评习的想法……”他没说完,
——根据前后文,显然这个“想法”是错的,因为没有坚持美国原则。注意白登用了“所以(so)”与前面一句呼应。
所跟帖: leebai : 那只是你个人的引申 2021-02-17 22:47:39
俺前次翻译没“引申”,就是省略号。最后用因果内容解释一次2021-02-18 04:55:41 [点击:719]
[点击: 708]
(1440210)[点击: 664]
(1440219)