“词典受马列教”——那句话没说完。俺楼下说了,估计是“受马列教影响”。不然的话“受马列教”什么?
这里“词典”争论的是“革命”一词的词典定义:是中性词汇,纯描述。可以拥护也可以反对。“revolution”一词多久俺不知道。中文“革命”是孙大炮从日本进口来的,是revolution的翻译。从《易经》的“变革天命”到孙大炮的“革命党”之间两千多年,一直不见于中文。也有可能是日本借用《易经》,这是题外话。
墙国“反革命”就是“坏蛋”,所以共产党骂反共人士“反革命”,对中共当权者不满的文盲也骂中共“反革命”——这就是被共党某派镇压过的红暴这么喜欢“革命”的原因,而不是追踪真正的词义,说了也不懂。
这里“词典”争论的是“革命”一词的词典定义:是中性词汇,纯描述。可以拥护也可以反对。“revolution”一词多久俺不知道。中文“革命”是孙大炮从日本进口来的,是revolution的翻译。从《易经》的“变革天命”到孙大炮的“革命党”之间两千多年,一直不见于中文。也有可能是日本借用《易经》,这是题外话。
墙国“反革命”就是“坏蛋”,所以共产党骂反共人士“反革命”,对中共当权者不满的文盲也骂中共“反革命”——这就是被共党某派镇压过的红暴这么喜欢“革命”的原因,而不是追踪真正的词义,说了也不懂。
锟斤拷锟洁辑时锟斤拷: 2022-09-07 23:54:16