[文集] [专题] [检索] [独立评论] [海阔天空] [矛盾江湖] [全版论坛]

海阔天空

所跟帖: 草蝦 Karl Marx 18530614 Revolution in China and In Europe   2019-10-02 23:55:15  


作者: 草蝦   馬科師的論斷,適用今日香港 2019-10-03 00:43:29  [点击:6777]
支那對外的撒幣,几乎已耗尽了帝囯。因此,皇帝针对芯片贸易采取了强有力的法令,对此作出了更大的抵抗,以抵抗他的措施。除了这种直接的经济后果外,与鸦片走私有关的贿赂还使南部各省的中国国家官员士气低落。正如皇帝不愿被视为整个中国的父亲一样,皇帝的军官也被视为维持与其各自地区的父系关系。但是,这种父权制权威是拥抱国家庞大机制的唯一道德纽带,逐渐被那些官员的腐败所腐蚀,这些官员通过纵容鸦片走私而获得了丰厚的收益。这主要发生在叛乱开始的同一南部省份。几乎没有必要观察到,以同样的方式,鸦片获得了对中国人的主权,皇帝及其his脚ped语的工作人员被剥夺了自己的主权。似乎历史首先要使整个人喝醉,然后才能使他们摆脱世袭的愚蠢。

the export of silver from China to India has become almost exhausting for the Celestial Empire. Hence the strong decrees of the Emperor against the opium trade, responded to by still stronger resistance to his measures. Besides this immediate economical consequence, the bribery connected with opium smuggling has entirely demoralized the Chinese State officers in the Southern provinces. Just as the Emperor was wont to be considered the father of all China, so his officers were looked upon as sustaining the paternal relation to their respective districts. But this patriarchal authority, the only moral link embracing the vast machinery of the State, has gradually been corroded by the corruption of those officers, who have made great gains by conniving at opium smuggling. This has occurred principally in the same Southern provinces where the rebellion commenced. It is almost needless to observe that, in the same measure in which opium has obtained the sovereignty over the Chinese, the Emperor and his staff of pedantic mandarins have become dispossessed of their own sovereignty. It would seem as though history had first to make this whole people drunk before it could rouse them out of their hereditary stupidity.

加跟贴

笔名:     新网友请先注册笔名 密码:
主题: 进文集
内容: