总统原话:“I never really thought that I would see and have confirmed pictures of terrorists beheading children。”意思是“以前从未想到过会看见恐怖分子砍儿童脑袋的照片”。
白宫高级官员后来说法是:总统这句话的根据是以色列总理的讲话。
NBC等美国媒体的报道是:“白宫官员澄清了白登总统讲话”。
阿拉伯人办的“半岛”网,说白宫官员“撤回(walk back)”了白登总统讲话。
“澄清”与“撤回”又是两个不同的概念。
识字的都该知道“以前从未想过俺会得大奖”与“俺得了大奖,以前从未奢望过”这两句话的区别。前面一句话,并没有明确说是否得大奖。如果没有“得大奖”,那么这句话需要澄清,而不是撤回。
白宫高级官员后来说法是:总统这句话的根据是以色列总理的讲话。
NBC等美国媒体的报道是:“白宫官员澄清了白登总统讲话”。
阿拉伯人办的“半岛”网,说白宫官员“撤回(walk back)”了白登总统讲话。
“澄清”与“撤回”又是两个不同的概念。
识字的都该知道“以前从未想过俺会得大奖”与“俺得了大奖,以前从未奢望过”这两句话的区别。前面一句话,并没有明确说是否得大奖。如果没有“得大奖”,那么这句话需要澄清,而不是撤回。
锟斤拷锟洁辑时锟斤拷: 2023-10-12 15:29:55